off: 1) положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) Ex: to be set at off находиться в положении "выключено"2) свободное время Ex: in one's off в свободное время3) _спорт. часть поля, находящ
slip by: 1) проходить (о времени)2) проноситься мимо Ex: the dancers slipped by танцующие проносились мимо нас
slip in: 1) незаметно войти; прокрасться Ex: the thief slipped in through a window вор пробрался в дом через окно2) вкрасться (об ошибке) Ex: misprints are sure to slip in опечатки неизбежно будут3) вставлят
slip into: 1) (незаметно) всунуть (что-л. куда-л.) You slip the envelope into thehole in the top of the box. ≈ Засуньте незаметно конверт в отверстиесверху коробки. 2) незаметно войти I'll slip into the room a
slip on: 1) накинуть, надеть2) he slipped on a sweater он натянул свитер Ex: slip your overcoat on, it's getting chilly накиньте пальто - становится холодно
slip-on: 1) предмет одежды, надевающийся через голову, особенно пуловер или фуфайка2) платье, блузка без застежек3) перчатки без пуговиц4) обувь без шнуровки5) эластичный корсет, пояс
be off: 1) уходить, отправляться Ex: the train is off поезд ушел Ex: the racers were off at the shot бегуны стартовали по выстрелу2) сорваться, не состояться, быть отмененным Ex: he told me that the trip wa
be off to: начинать с чего-л. If Jim and Mary are quarrelling already, it looks asif their marriage is off to a bad start. ≈ Если Джим и Мери всегдассорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не т
be off with: освобождаться, избавляться Be off with the old love before you are onwith the new. ≈ Разберитесь с предыдущей привязанностью до того, какзаведете новую.
off and on: 1) время от времени Ex: I slept off and on all way всю дорогу я то засыпал, то просыпался Ex: he lived in France ten years off and on он прожил во Франции в общей сложности десять лет2) _мор. переме
Примеры
"I want to talk now, while you can't slip off, Severus. Я хочу поговорить сейчас, чтобы вы не могли улизнуть, Злодеус.
The shape is according to the structure of human body to design and knitting, fit the ankle, not easy to slip off, form a strong protection. Форма соответствует структуре человеческого тела для дизайна и вязания, подходит к лодыжке, не легко ускользнуть, образует сильную защиту.
He watched sourly as the curricle crossed the precarious bridge. He hoped a wheel would slip off the cresses and tip the passengers into the river, but the two horses were in expert hands and the light vehicle crossed safely and accelerated along the far beach. Провожая экипаж мрачным взглядом, лейтенант пожелал ему свалиться вместе с пассажирами в реку, но поводья держала опытная рука, и карета, преодолев шаткую переправу, понеслась по дальнему берегу.